Conférence : L’évolution de la notion d'interactions

Une classe de langue peut être perçue à la fois en termes d’espace physique dans son acception de « salle de classe », et d’objet social en tant que réalité éducative faisant partie d’une institution, à propos de laquelle on peut parler d’un « espace communicationnel »  constitué par le réseau d’interactions qui s’y établissent (entre apprenant et enseignant, entre apprenant et outils d’apprentissage et entre apprenant et apprenant).

Ces interactions ont lieu entre des sujets qui ont des rôles définis par l’institution sur la base de « règles » qui fixent des routines, des « rituels », comme, par exemple, des stéréotypes langagiers habituels au début et à la fin du cours, une segmentation du temps en fonction des activités mises en place selon la méthodologie choisie, selon des pratiques interactionnelles qui relèvent de la communication « authentique ».

Les participants, qui ont entre eux un contrat didactique, doivent se sentir responsables de l’acquisition de la langue étrangère. Mais ce contrat didactique reste la plupart du temps implicite et les apprenants n’en ont pas conscience : pour qu’il y ait une prise de conscience de la nécessité du travail coopératif que ce contrat comporte, il faut l’expliciter en tant que « contrat pédagogique ou d’apprentissage » qui fixe des « règles du jeu » négociées, partagées et acceptées, entre apprenants et enseignants.

De plus, la classe de langue est aussi le lieu où se déroulent des interactions directement influencées par la méthodologie de référence. Qu’il s’agisse de la classe de conversation des méthodes traditionnelles, ou des interactions suscitées par les jeux de rôle ou les simulations des approches communicatives, ou encore des pratiques interactionnelles authentiques préconisées par la perspective actionnelle.

C’est donc en suivant le fil rouge de l’évolution méthodologique que nous essayerons de montrer l’évolution du concept d’interactions en didactique des langues à travers l’analyse d’exemples concrets tirés des pratiques de classe proposées par les méthodes de FLE qui se sont succédé dans le temps.
 
Mexico 2009 - Madrid 2010 - Casablanca 2012 - Londres 2012 : Paola Bertocchini